Program Overview
Introduction to the Audiovisual Translation Program
The Audiovisual Translation program is a novel study program designed for those interested in languages, media, and contributing to global communication in the digital space and entertainment industry. This program transcends traditional translation boundaries and delves into the world of film, television series, video game translation technologies, and audiovisual content accessibility. Students will learn subtitling, voice-over translation, dubbing, create accessible content for people with disabilities, and analyze and evaluate translations.
Program Overview
- Specialized training in various audiovisual translation methods
- Emphasis on accessibility
- Connections with industry leaders
Program Description
The Audiovisual Translation master's program delves into the field of contemporary media and translation, where meaning is created through the interaction of language, image, and sound. Students critically analyze various audiovisual translation methods, apply the latest AVT theories, methods, and technologies, and acquire a solid theoretical foundation integrated with intensive audiovisual translation practice. The program fosters analytical and creative thinking necessary for professional translation activities in academic, creative, and technological environments.
Admission Requirements
- Qualification level: Master's degree in Humanities
- Department: Kaunas Faculty
- Duration (years): 2
- City: Kaunas
- Study field group: Humanities
- Study field: Translation
- Credits: 120.0
- Study form: Full-time
- Language: Lithuanian
Program Plan
The Audiovisual Translation master's program provides an in-depth exploration of the contemporary media and translation field. Students will critically analyze various audiovisual translation methods, apply the latest AVT theories, methods, and technologies, and acquire a solid theoretical foundation integrated with intensive audiovisual translation practice.
Admission Criteria
- Admission to master's studies can be granted to individuals who have completed a university bachelor's degree or a professional bachelor's (college) degree and have completed additional studies, depending on the admission requirements of each program.
- The admission requirements and composition of the competitive score for all Vilnius University master's study programs are provided in the Competitive Score Composition Table.
Application Process
- Get acquainted with admission requirements: Check the Competitive Score Composition Table for specific requirements.
- Submit an application: Apply through the VU ISAS system during the designated periods.
- Register documents: Upload required documents electronically if they are not automatically transferred.
- Wait for an invitation to study: Receive an electronic invitation based on your competitive score.
- Sign a study agreement: Confirm your acceptance by signing a study agreement online within a specified timeframe.
Tuition Fees
- Annual tuition fee for a state-funded place: Not specified
- Annual tuition fee for a non-state-funded place: 5,538 EUR
Scholarships
Vilnius University students can apply for scholarships based on excellent academic performance, active research, sports, or social activities, as well as social support for students in difficult life situations.
State-Funded Loans
Students can use state-funded loans administered by the State Studies Foundation to help finance their studies and living expenses.
Reduction of Tuition Fees
Tuition fees can be reduced in certain cases, such as:
- Active research activity
- Active cultural activity
- Active sports
- University employees
Compensation of Tuition Fees
This is an opportunity for students to refund part or all of their paid tuition fees for excellent academic results.
Career Opportunities
Graduates of the Audiovisual Translation program have a strong and competitive professional foundation, opening up broad career opportunities in both the private sector and public institutions or international organizations. They are capable of professionally translating audiovisual works, understanding the specifics of various media, and applying translation solutions considering culture, technology, and audience experience. Such competencies are highly valued in the film and television industry, media, localization, and creative technologies, as well as in international institutions requiring high-qualification language specialists.
Testimonials
- "These studies do not let you get bored, neither for those who have already completed the AVV bachelor's degree nor for students from other fields. The program and variety of subjects encourage delving deeper and being interested not only in translation and its methods but also in developing critical thinking and creativity."
- "I chose this direction because I have been interested in English since primary school, and I was good at it. I thought it would be worth further developing this skill, and audiovisual translation studies fit perfectly because, besides English language subjects, they also cover the subtleties of audiovisual media and their applicability."
Frequently Asked Questions
- Q: Can I study in a state-funded place and not pay for studies? A: Yes, if there are state-funded places available in the program, you participate in the main admission rounds, and your competitive score is high enough to be among the top candidates for state-funded places.
- Q: Will I learn to use AI in the translation process? A: Yes, during the studies, you will get acquainted with AI and machine translation technologies, learn to critically evaluate their application, use post-editing principles, and integrate AI into the translation workflow where appropriate.
- Q: How much practice and theory are there in these studies? A: The studies are balanced: theory provides a deeper understanding of audiovisual communication and translation principles, while practice allows applying them in real translation projects.
- Q: Do I need experience in audiovisual translation to apply for the MA program? A: No, experience is not necessary. The master's program is open to both Audiovisual Translation bachelor's degree graduates and students who have completed language or translation studies, even if they have not worked in the translation field. The program is designed to provide the necessary theoretical and practical skills from the first semesters.
